山海经历史,民族,历象部分整理

历史部分

第二部分海经

卷六海外南经

1.羿与凿齿战于寿华之野,羿射杀之。在昆仑虚东。羿持弓矢,凿齿持盾。一曰戈。

①羿:神话传说中的天神。凿齿:传说是亦人亦兽的神人,有一个牙齿露在嘴外,有五、六尺长,形状像一把凿子。

翻译:

羿与凿齿在寿华的荒野交战厮杀,羿射死了凿齿。地方就在昆仑山的东面。在那次交战中羿手拿弓箭,凿齿手拿盾牌。另一种说法认为凿齿拿着戈。

2.狄山,帝尧葬于阳,帝喾葬于阴。爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、视肉;吁咽、文王皆葬其所。一曰汤山。一曰爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、【丘鸟】久、视肉、虖交。

【注释】

①狄山:山名,具体所指待考。一说可能是九肾上薿山,又名苍梧山,在今湖南宁远南,

相传虞舜葬于此处。

②帝尧:即尧,传说中远古时期的部落联盟首领,号陶唐氏,名放勋,史称唐尧。他死

后由舜继位。

③帝喾(kù):传说中的五帝之一,黄帝之子玄嚣的后裔,居亳,号高辛氏。

④爰(yuán):这里,那里。

⑤蜼(wèi):一种长尾猿。

⑥离朱:传说中的一种神禽。

⑦视肉:一说又叫聚肉,形状像牛肝,长着两只眼睛,从它身上割去一块肉,很快又会

长出来。

⑧吁咽:所指待考。一说指舜。

⑨文王:指周文王,商朝末年周族首领,姓姬,名昌。他先后征服了邻近的一些部落,

为武王灭纣、建立周朝打下了基础。

⑩汤山:山名,指狄山。

(chī)久:鸟名,猫头鹰的一种。

虖(hū)交:所指待考。应是一种动物。

其:一说应作“有”。

范林:所指待考。似应指树林或森林。

【译文】

狄山,帝尧葬在这座山的阳面,帝喾葬在这座山的阴面。这座山中有熊、罴、有斑纹的虎、长尾猿、豹、离朱和视肉,吁咽和周文王也都葬在这里。一说狄山也叫汤山。一说这座山中有熊、罴、有斑纹的虎、长尾猿、豹、离朱、鸲、视肉和虖交。这一带有方圆三百里的森林。

山海经历史,民族,历象部分整理相关文档

最新文档

返回顶部