Andre Lefevere

Andre Lefevere (1945-1996) was one of the most important translation theorists of the second half of the twentieth century. When he died he was Professor of Germanic Studies in the University of Texas in Austin.

His most important contribution is in the area of comparative literary studies and translation studies in particular. Drawing upon the notions of the polysystem theorists like Itamar Evan-Zohar,he theorized translation as a form of rewriting produced and read with a set of ideological and political constraints within the target language cultural system.

Lefevere, along with Gideon Toury, James Holmes and Jose Lambert can be considered among the foremost scholars who have made translation studies an autonomous discipline.


Constructing Cultures (with Susan Bassnett). London: Multilingual Matters, 1997 Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Framework.

New York: MLA, 1992

Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. London/New York:

Routledge, 1992

Translation: Culture/History: A Source Book. London/New York: Routledge, 1992 Essays in Comparative Literature. Calcutta: Papyrus, 1989

Translating Literature: The German Tradition. Assen: Van Gorcum, 1977 -partially

reprinted in A. Leslie Willson, ed. German Romantic Criticism. New York:

Crossroad/Continuum, 1982

Literary Knowledge. Assen: Van Gorcum, 1977

Translating Poetry: Seven Strategies and a Blueprint. Amsterdam: Van Gorcum, 1975

Word文档免费下载Word文档免费下载:#+Andre+Lefevere (共2页,当前第1页)